Óscar Domínguez, Cueva de guanches (1935) TEA |
[Juro
por el hueso de aquel día]
<<Juro
por el hueso
De
aquel día
En
que te hiciste grande>>
Las
cuencas vacías de tus ojos fúnebres
Ahora
en el tiempo prolongados con gesto abrupto
En
la eterna pose de tu cuerpo disecado
Con
mordazas de juncos vegetales
(Tras
una vitrina)
Ya
nada más que siglos arrebatados
Por
un sol detenido en largo silencio
A
la espera del encuentro cómplice
<<De
nuevo juro por el hueso
De
aquel día
En
que te hiciste grande>>
[Je
jure par l´os de ce jour lá]
<<Je
jure par l´os
De
ce jour-là
Où
tu es devenu grand>>
Les
orbites vides de tes yeux funèbres
Prolongées
maintenant dans le temps d´un geste abrupt
Dans
l´éternelle pose de ton corps empaillé
Avec
des bâillons de joncs végétaux
(Derrière
une vitrine)
Et
rien que des siècles arrachés
Par
un soleil arrêté en long silence
En
attendant une rencontré complice
<<
Je jure par l´os
De
ce jour-là
Où
tu es devenu grand>>
Samir
Delgado, Madrid, 2006
(Traducción
de Ángel Sánchez)
Una
casa mal amueblada, Baile del Sol, 2010
No hay comentarios:
Publicar un comentario