jueves, 18 de agosto de 2016

Poema Exhumación / Riesumazione (Federico García Lorca in memoriam)

Dibujo de Federico García Lorca


EXHUMACIÓN
                                                                                                                                             
FOLIO PRIMERO. Por orden del juzgado de instrucción de Granada
el taladro geomántico inicia la perforación sobre el lugar del crimen.
La primera veta descubre piedras magulladas por el dolor del tiempo.
Aparecen en la superficie ramilletes de jacintos y luciérnagas muertas.
El martilleo incesante extrae algunos libros de la Columbia University
y los primeros trozos dispersos de la Barraca. Hay crines de caballos.
Corazones de manzana. Una sombra de chopo y cuerdas rotas de guitarra.
Pero ni rastro de las huellas del duende gitano. Ian Gibson tenía razón.
No había luna en la noche que mataron al poeta Federico García Lorca.


RIESUMAZIONE


PARTE PRIMA: Per ordine del Tribunale della istruzione di Granada
il trapano geomantico inizia la perforazione sopra il luogo del crimine.
Il primo incavo svela pietre graffiate per il dolore del tempo.
Appaiono in superficie piccoli rami di giacinto e lucciole morte.
Il martello incessante estrae alcuni libri della Columbia University
e i primi detriti dispersi della Barraca. Ci sono peli di criniera di cavallo.
Cuori di mela. Una ombra di pioppo e corde rotte di chitarra.
Però non c’é traccia di impronta del folletto gitano. Ian Gibson aveva ragione.
non c’era la luna nella notte in cui ammazzarono il poeta Federico García Lorca.


Samir Delgado. Del libro Banana Split, Traducción al italiano de Carolina Sterchele, 2016


No hay comentarios:

Publicar un comentario