Serie "La montaña" (2000) del artista Pedro González (1927-2016) |
MÚSICA
DE LAS MONTAÑAS
La
isla al sur es un decorado ancestral de sotobosques de aulagas a la vuelta de
la esquina / el picón más antiguo rocía de senderos guanches la vertical del
volcán / monte a través la imposible sombra del lagarto / el atlántico siempre
abajo / la eternidad de los azules hechiza el reino artificial de las palapas /
pronto el concierto aleatorio de abejorros / ya la dulzura de los alisios en la
espalda húmeda de los nuevos visitantes / a la vista pétalos de nubes en
tránsito permanente / entonces el silencio de la isla alcanza su peso de 500
años / a la caída de la tarde el retorno de las banderas / un cernícalo siempre
arriba / las fotografías han superado con garantía las fronteras del blanco / y
tras el último turista la música de las montañas de la que habló Goethe.
GESANG VON DEN BERGEN
Die
Insel im Süden ist eine uralte Kulisse aus stechginstrigen Unterhölzern gleich
um die Ecke / die älteste Lava rieselte von den Wegen der Guanchen herab auf
die Flanken des Vulkans / ein Berg quer durch den unwahrscheinlichen Schatten
der Eidechse / der Atlantik immer zu Füßen / die Ewigkeit unzähliger Blaus
verzaubert das künstliche Reich der kleinen Strandhütten / bald das
willkürliche Konzert der Hummeln / und die Sanftheit der Passatwinde über dem
schweißfeuchten Rücken der neuen Besucher / im Sichtfeld blütenblättrige Wolken
in stetigem Wandel / daraufhin erreicht die Stille der Insel ihre Schwere von
500 Jahren / mit dem Einbruch des Abends die Rückkehr der Fahnen / ein Falke
immer am Himmel / die Fotografien haben garantiert die Grenzen des Weiß
überwunden / und nach dem letzten Touristen der Gesang von den Bergen, von dem
Goethe einst sprach.
Samir Delgado
Traducción de Gertrude Toggweiler, Universidad de
Zurich
Extraído del libro VV.AA Tenerife: Paisaje de palabras, Puntillo ediciones (2016)
No hay comentarios:
Publicar un comentario