sábado, 31 de diciembre de 2016

Catedrales (Poema de año nuevo/ New Year's poem/ Neujahrsgedicht)

Leonid Afrémov

Catedrales

               SUENAN las campanadas de la noche vieja
               para la despedida del milenio con fuegos artificiales.
               Discurso del rey. Cena familiar. Felicitaciones.
               Pero mañana todo seguirá exactamente igual
               como en el pequeño acuario del restaurante chino.

              Cathedrals

 SOUND bells of the old night
              For the millennium farewell with fireworks.
              Speech of the king. Family dinner. Congratulations.
              But tomorrow everything will remain exactly the same
              As in the small aquarium of the Chinese restaurant.


 kathedralen

Es erklingen die Glockenschläge der Sylvesternacht
für den Abschied des Jahrtausend mit Feuerwerk.
            Rede des Königs. Abendessen mit der Familie. Glückwünsche.
           Doch morgen wird alles genau so weitergehen
           in dem kleinen Aquarium des chinesischen Restaurants
               


            Samir Delgado, del libro Banana Split (2010)




No hay comentarios:

Publicar un comentario