Niall Binss (London, 1965) Fotografía de Alexandra García |
Niall Binss, es profesor titular de Literatura
Hispanoamericana en la Universidad Complutense de Madrid. Ha cursado estudios
en la Universidad de Oxford y la Universidad Católica de Santiago de Chile.
Como poeta ha publicado los siguientes libros: "5 love songs",
"Tratado sobre los buitres", "Canciones bajo el muérdago",
"Oficio de carroñero" y "Salido de madre. Antología
poética". Ha preparado varias ediciones de la obra de Nicanor Parra y de Jorge Teillier o
de Dylan Thomas. Es autor también de diversos libros de ensayo, entre ellos
"Un vals en un montón de escombros: poesía hispanoamericana entre la
modernidad y la postmodernidad" (Berna, 1999), "La llamada de España.
Escritores extranjeros en la guerra civil", "¿Callejón sin salida? La
crisis ecológica en la poesía hispanoamericana", y "Nicanor Parra o
el arte de la demolición". Dirige un proyecto sobre el impacto de la
guerra civil española en la literatura de Hispanoamérica, publicadondo libros
sobre el papel de los intelectuales en Ecuador, Argentina y Cuba.
"Conocer a Nicanor Parra ha sido un enriquecimiento intelectual y humano impresionante"
Samir
Delgado-La literatura en español de la etapa de la
república ha tenido una amplia resonancia en el panorama del hispanismo
angloamericano a través del acercamiento a poetas como Federico García Lorca.
¿Cómo llegaste a la poesía desde tu condición de profesor y cuáles son las
influencias que te acercaron al estudio de la obra de autores de la orilla
hispanoamericana?
Niall Binss-El primer poeta al que leí en lengua
española fue Neruda. A los 18 años, sin saber nada de español, viajé a México
-como gringo mochilero- y compré un libro de Teach Yourself Spanish para
acompañarme. Uno de los capítulos empezaba con los versos iniciales del
"Poema XX" y, como tantos otros, me quedé embelesado. Cuando regresé
a las Islas, compré la antología bilingüe de Neruda de la editorial Penguin, y
allí descubrí no solo su poesía amorosa (que mascullaba en la universidad, en
español macarrónico, a alguna compañera atónita de vastos ojos azules) sino
también la poesía militante que estrenó -"Explico algunas cosas"-
durante la guerra de España. Años más tarde, después de terminar mi
licenciatura en lenguas clásicas, me instalé en Madrid, viví años intensísimos
de aprendizaje del idioma y de otra forma -tan poco británica- de vivir, y me
sumergí en lecturas de Miguel Hernández, Lorca, Antonio Machado, Nicolás
Guillén... Después de un par de años en España, otro año en París y varios
meses en Coimbra, viajé a Santiago de Chile para cursar un Máster en
Literatura. Viví allí de 1991 a 1993, en una estancia llena de descubrimientos
vitales y literarios, y luego regresé a Madrid para doctorarme en Filología
Hispánica. Sigo en la Complutense hoy, dando clases...
Samir Delgado- En tus libros hay
una voz poética que trata la vida cotidiana, la experiencia subjetiva y el
universo simbólico del yo. ¿Cuál es el valor de la experiencia vital para el
tratamiento creativo del poema en estos tiempos cibernéticos?
Niall Binss-La poesía, decía Borges, es
"inmortal y pobre": las inquietudes y metáforas humanas son siempre
iguales, pero se renuevan siempre en cada generación, en cada nueva etapa
histórica. En las vivencias de nuestros días estaría la modulación de esas
inquietudes de siempre. De todos modos, aunque lo parezca, creo que hay poca
"vivencia" personal -más precisamente, poca vivencia personal directa-,
en mi poesía. Me ha interesado, a veces, la construcción de un personaje y una
situación determinados, supongo que con la intención de transmitir,
oblicuamente, la angustia, la carencia, la obsesión de turno. Creo que Eliot
hablaba de eso como el "correlato objetivo". Decir las
emociones es dificilísimo, conduce a vaguedades, tópicos; el desafío está en mostrarlas,
buscar la imagen o a veces el relato -el correlato objetivo- capaz, de algún
modo, a encarnarlas. Claro, son suposiciones que se hacen a posteriori.
Como profesor e investigador, la base de lo que hacemos es, se supone, el
pensamiento. Para escribir poesía, en cambio, hace falta pensar más bien poco.
Exagero, pero no tanto.
Samir
Delgado-Uno de los poetas latinoamericanos de mayor
actualidad es Nicanor Parra. ¿Qué nos puedes contar de tu experiencia con el
antipoeta chileno universal?
Niall
Binss- Cualquiera de nosotros podría señalar un puñado de días -¿5, 10, una
docena?- que han sido determinantes para entender nuestras vidas. La fecha en
que conocí a Nicanor Parra, en octubre de 1991 si no me equivoco, en su casa de
La Reina en las afueras de Santiago, fue para mí uno de esos días. Ya me había
deslumbrado, como ningún otro poeta antes o después, a través de la lectura de
su obra, pero descubrí aquel día que como ser humano es alguien realmente
extraordinario: brillante, sugerente, memorioso como nadie, divertidísimo, y
con una vitalidad que sigue intacta hoy con los cien años cumplidos. He pasado
tantos días memorables en las casas de Nicanor de La Reina y Las Cruces. Y
claro, he dedicado más de veinte años a leerlo, escribir sobre él, editar
libros suyos. Conocerlo ha sido, para mí, un enriquecimiento intelectual y
humano impresionante.
No hay comentarios:
Publicar un comentario